Территориальные службы:

Служба «Вечная Память»
г. Астрахань


Васильев
Геннадий Павлович

1949 - 28 февраля 2014

Астраханская область

   Не верится, что жизнерадостного и энергичного Геннадия Васильева в самом конце февраля 2014 года вырвала из наших рядов банальная пневмония… Писатель, так много сделавший для укрепления дружбы между народами России и Казахстана, много путешествовал по местам православных святынь и исторической славы, был полон сил и творческих замыслов. Память о нём не погаснет ни в Астраханском крае, ни в России, ни в Казахстане.

   Васильев Геннадий Павлович, астраханский писатель, член Союза писателей России. Автор романов "Там, где Волга с Судьбою роднится", "Сары-Арка (Золотая степь)". Ряда повестей очерков и рассказов. Лауреат литературных премий имени Велимира Хлебникова и Курмангазы Сагырбаева.

   Астраханский писатель Геннадий Павлович Васильев - автор исторических романов о Курмангазы Сагырбаеве и Хане Букее, в том числе переведенных на казахский язык.

   Активный, творческий человек, Геннадий много путешествовал по местам православных святынь, по Казахстану, о чём свидетельствуют и очерки, привезённые с полуострова Мангышлак, и роман «Сары Арка» о Курмангазы, изданный и в России, и в Казахстане.

 

О книге ГЕННАДИЯ ВАСИЛЬЕВА «ОБРУЧЁННЫЕ ВРЕМЕНЕМ», Астрахань, 2008.

   В своей книге член Союза писателей России, лауреат литературной премии имени Велимира Хлебникова Геннадий Васильев остаётся верен главной теме - теме странствий души. Отыскать в человеке человеческое - духовные, нравственные начала - таков лейтмотив этих бесконечных странствий. Душа жива, пока способна к этому вечному движению. Писатель не морализирует, давая читателям возможность самим сделать подобный вывод.

 

О РОМАНЕ ГЕННАДИЯ ВАСИЛЬЕВА «Сары-Арка» («Золотая степь»)

   К 190-летию со дня рождения казахского композитора Курмангазы Сагырбаева в государственном казахском издательстве «Аударма» вышло специальное билингвальное издание романа астраханского писателя Геннадия Васильева Сары-Арка» («Золотая степь»). Труд астраханского писателя посвящен рассказу о жизни и судьбе Курмангазы Сагырбаева.

   Впервые роман Васильева «Сары-Арка» («Золотая степь») издало Астраханское отделение Союза писателей России при финансовом участии и поддержке фонда развития казахской культуры. Президент этого фонда Н. Искаков написал предисловие к новому изданию романа, который вышел в двух томах (один том – на казахском, а второй – на русском языках).

   Книга украшена иллюстрациями известного казахского художника Д. Каражигитова, а редактировал ее известный казахский писатель, председатель ПЕН-клуба Казахстана Б. Канапьянов. Двухтомник издан по программе «Издание социально-важных видов литературы» Министерства культуры и информации Республики Казахстан.

   Геннадий Васильев написал роман и о том, как казахские жузы присоединялись к Российской империи.

 

«ТАК И ЖИВУ НА СОЛНЕЧНОЙ ЗЕМЛЕ…»

   На родине известного казахского поэта, просветителя, журналиста Мажлиса Утежанова  в селе Алтынжар состоялся литературно-музыкальный вечер, посвящённый вручению почётной награды, учреждённой в 2010 году администрацией МО «Володарский район» по предложению Астраханского отделения Союза писателей России. Премия присуждается ежегодно профессиональным астраханским литераторам и самодеятельным поэтам и прозаикам — жителям Володарского района.

   Члена Союза писателей России Геннадия Васильева товарищи по «литературному цеху» уважительно зовут путешественником. На своей машине и на самых разных транспортных средствах он исколесил всю Россию и ближнее зарубежье. С особой охотой посещает святые места — как христианские, так и мусульманские. Вот и совсем недавно он вернулся из длительного путешествия по Казахстану. Народу этой страны он посвятил свои последние книги «Сары арка» и «Река времени». Первая из них, повествующая о жизни и творчестве нашего земляка Курмангазы Сагырбаева, в первые дни нового года вышла в Астане на русском и казахском языках. Об этом рассказал участникам Дня литературы в Володарском районе новый лауреат премии имени Мажлиса Утежанова.

Юрий Щербаков, председатель Астраханского отделения Союза писателей России, «Заря Каспия», 1 февраля 2013 года

 

О РОМАНЕ ГЕННАДИЯ ВАСИЛЬЕВА «ХАН БУКЕЙ»

Астраханский писатель Г.Васильев написал исторический роман «Хан Букей»

АЛМАТЫ. 23 сентября. КАЗИНФОРМ - Известный российский писатель Геннадий Васильев завершил работу над историческим романом «Хан Букей». Об этом Казинформу сообщили во Всемирной ассоциации казахов.

Книга рассказывает о роли Астраханской губернии в судьбе хана Букея, о переселении казахов младшего жуза в междуречье Волги и Урала по последнему указу императора Павла I весной 1801 года.

Как говорит автор, в то время хан Букей был уже немолодым, во многом сомневающимся человеком, с надеждой и опаской смотрящим на Россию. Причем сородичи неоднозначно высказывались о его намерениях перейти через реку Урал и принять российское подданство: даже родной брат султан Каратай грозил ему смертью. В то трудное время хан Букей нашел понимание у казачьего полковника, командира Астраханского казачьего полка Павла Попова. И они, принадлежащие разным культурам, прониклись чувством ответственности за важное для обоих народов дело - переселение казахов в Россию, что давало пользу и тем, и другим. Россия получала сырьё для промышленности и укрепление своих восточных границ, а казахи - защиту от посягательства других народов. Общее дело сдружило хана Букея и Попова: не случайно оба умерли в один 1815 год с разницей в несколько дней, и они ни на шаг не отступили от намеченной цели.

Большую роль в судьбе хана Букея сыграл и астраханский губернатор с 1811 года Степан Андреевский - действительный статский советник, член медицинской коллегии. «Меня и сегодня поражает, как Букей хан смог пройти, как по лезвию ножа, между клановыми междоусобицами своего народа и жёсткой феодальной политикой российских властей, признающих только принцип «разделяй и властвуй». Путём сложной дипломатии ему удавалось сдерживать волнения среди своего народа и уходить от жёстких репрессий со стороны российских властей», - об этом в интервью астраханской журналистке Нине Куликовой заявил Г.Васильев.

По словам писателя, всё началось с мечты хана об осёдлости своего кочевого народа, о его нравственном и духовном подъёме. В мечтах он видел свой гордый народ высокообразованным, поэтому, не задумываясь, отдал родного сына Джангира на воспитание и обучение С.Андреевскому. И, как показало время, не ошибся. Джангир вырос в зрелого политика и умелого правителя и после смерти отца занял ханскую должность.

Г.Васильев работал над этим романом более двух лет. Задача была сложная: неординарная личность хана Букея до сих пор вызывает споры среди учёных и политиков обеих стран. Одни считают его предателем своего народа, пошедшего на услужение царским властям России, а многие, напротив, - патриотом. «Если и сейчас не умолкают споры о нем, то, что ему пришлось пройти в те годы, когда он осуществлял поистине героический и исторически важный переход через Урал», - говорит автор книги.

По его мнению, хан Букей сыграл судьбоносную роль в жизни многих казахов и не только младшего жуза. Это - великий сын казахского народа. Дальнозоркий политик, искренне и беззаветно любящий свой народ, он в самом начале XIX века привёл свой народ в приволжские степи, положив начало многовековой дружбе между русскими и казахами. Да и похоронен он на астраханской земле.

Писатель подчеркнул, что создание художественного произведения на историческую тему - это коллективный труд вовлеченных в этот поиск людей. От замысла до создания произведения проходит большое время, порой годы в поисках достоверного материала. Здесь Г.Васильеву неоценимую помощь оказал Никита Искаков - активнейший член казахской диаспоры в Астраханской области, ставший главным консультантом в таких сложных вопросах, как ментальность народа, культура, быт и многое другое, что можно выразить одним понятием - дух народа. Он организовал поездку в Уральск, где писателя радушно встретил профессорско-преподавательский состав местного университета, и помог обширнейшим материалом по данной теме, как и коллективы Западно-Казахстанского областного архива и историко-краеведческого музея.

«В том, что эта книга нужна как казахстанскому читателю, так и российскому, я нисколько не сомневаюсь. Это часть нашей общей истории, и тому доказательством служит мазар в Малом Арале над могилой хана Букея, вознёсшийся общими усилиями казахстанцев и россиян», - заявил Г.Васильев.

Ранее он написал роман «Сары Арка» - о великом казахском композиторе Курмангазы, изданный в обеих соседних странах. «Казахстаном я увлёкся задолго до написания этой книги. Мне, как человеку, ратующему за связь поколений, за память о своих предках, из непростой жизни которых и произросло современное человечество, было отрадно видеть и слышать, как казахи бережно хранят эту память до седьмого колена, а многие и гораздо дольше», - сказал писатель. Он отметил, что этим может похвастаться не каждый народ.

Источник: http://www.inform.kz/rus/article/2591548 Международное Информационное Агентство

 

ИНТЕРВЬЮ С ПИСАТЕЛЕМ ГЕННАДИЕМ ВАСИЛЬЕВЫМ ОБОЗРЕВАТЕЛЯ ГАЗЕТЫ «ВОЛГА»:

Астраханский писатель Геннадий Васильев закончил новый роман

Астрахань в жизни хана Букея

Астраханский писатель Геннадий Павлович Васильев завершил работу над новым историческим романом «Хан Букей»

- Геннадий Павлович, ваш новый роман дает повод напомнить нашим читателям о роли Астраханской губернии в судьбе хана Букея, об историческом переселении казахов Младшего жуза в междуречье Волги и Урала по последнему указу императора Павла I в марте 1801 года.

- Если мы пристальнее всмотримся в события давно минувших дней, то увидим уже не молодого, во многом сомневающегося хана, с надеждой и опаской смотрящего в сторону России. Тогда его соотечественники неоднозначно высказывались о намерениях Букея перейти через реку Урал и принять российское подданство, даже родной брат султан Каратай грозил ему смертью. В это самое трудное для Младшего жуза время хан Букей встретил понимание и поддержку казачьего полковника, командира Астраханского казачьего полка Павла Семёновича Попова. Так случилось, что эти люди, принадлежащие разным народам и разным культурам, прониклись чувством ответственности за важное для обоих народов дело - переселение казахов в Россию, что приносило пользу как казахам, так и русским. Россия получала животноводческое сырьё для промышленности и укрепление своих восточных границ, а казахи - защиту от посягательства других народов на независимость и обеспечение сбыта своей животноводческой продукции. Общее дело сдружило хана Букея и Попова так крепко, что они уже не могли жить друг без друга, да и умерли они, как солдаты на своём боевом посту, в один 1815 год с разницей в несколько дней, ни на шаг не отступив от намеченной цели.

Большую роль в судьбе хана Букея сыграл астраханский губернатор с 1811 года Андреевский Степан Семёнович – действительный статский советник, врач по образованию, член медицинской коллегии, который по просьбе хана Букея взял на воспитание его сына Джангира и дал ему всестороннее начальное образование, что позволило Джангиру впоследствии вырасти в зрелого политика и умелого управителя своим народом, а после смерти отца занять ханскую должность.

- Что в личности хана Букея, на ваш взгляд, было определяющим?

- Меня и сегодня поражает, как Букей хан, человек зрелого ума и природной одарённости, смог словно по лезвию ножа пройти между клановыми междоусобицами своего народа и жёсткой феодальной политикой российских властей, признающих только силу по принципу «разделяй и властвуй». Путём сложных дипломатических переговоров ему удавалось сдерживать волнения среди своего народа и уходить от жёстких репрессивных мер со стороны российских властей.

А всё начиналось с мечты хана об осёдлости своего кочевого народа, о его нравственном и духовном подъёме. В мечтах он видел свой гордый народ высокообразованным, поэтому не задумываясь и отдал в своё время на воспитание и обучение родного сына Джангира губернатору Андреевскому. И как потом показала история, не ошибся в своём выборе.

Астрахань сыграла ключевую роль в историческом переселении казахов, и неспроста хан завещал похоронить его в астраханской степи, у села Малый Арал, где он сейчас и покоится рядом со своим другом и целителем Сеид-Баба.

- Вы много путешествуете по Казахстану, о чём свидетельствуют и очерки, привезённые с полуострова Мангышлак, и роман «Сары Арка» о Курмангазы, изданный и в России, и в Казахстане. 

- Казахстаном я увлёкся задолго до написания романа о Курмангазы. Мне как человеку, ратующему за связь поколений, за память о своих предках, из непростой жизни которых и произросло современное человечество, было отрадно видеть и слышать, как казахи бережно хранят эту память до седьмого колена, а многие и гораздо дальше. Чем не можем похвастаться мы, русские люди, с трудом вспоминая, кто был нашим прадедом, а далее в большинстве родословных… пустота.

Благодаря народной памяти казахов и сохранился образ Курмангазы великого кюйши, о котором мне посчастливилось написать книгу, опубликованную теперь и в России, и в Казахстане.

- А что касается хана Букея, что привлекло вас как писателя прежде всего? Замахнуться на воплощение его образа спустя почти два века – задача сложная, тем более что личность реальная, историческая.

- Над романом я работал в течение двух с лишним лет. Задача стояла сложная: эта неординарная личность до сих пор вызывает споры среди учёных и политиков как России, так и Казахстана.

Кто-то его считает едва ли не предателем своего народа, пошедшего на услужение царским властям России, а многие, напротив, видят в нем патриота своего народа, выведшего его из средневековья в строй цивилизованных стран с развитой экономикой. Если сейчас не умолкают споры об этом человеке, то представляете, через что ему пришлось пройти в те годы, когда он осуществлял этот поистине героический и исторически важный переход через Урал?

Хан Букей сыграл судьбоносную роль в жизни многих казахов Младшего жуза. Это великий сын казахского народа. Дальнозоркий политик, искренне и беззаветно любящий свой народ, он в самом начале XIX века привёл свой народ в приволжские степи, положив начало многовековой дружбы между русским и казахским народами.

Да и похоронен хан Букей на астраханской земле. Вот всё это и способствовало тому, что, едва закончив книгу о Курмангазы, я принялся за новую, большую, интересную и очень трудную работу о Букей хане.

- И как вам работалось в поисках материалов и документов, без которых немыслима будущая книга?

- Я всегда говорил и не устаю повторять, что создание художественного произведения на историческую тему - это коллективный труд вовлеченных в твой поиск людей. От замысла до создания произведения проходит большое время, порой годы в поисках достоверного материала.

При работе над книгой «Хан Букей» неоценимую помощь мне оказал Никита Сеитович Искаков, он был главным консультантом во всех сложных для русского человека вопросах, это и ментальность народа, и культура, быт и ещё многое другое, что можно выразить одним понятием - дух народа.

Он организовал мне командировку в Уральск, где меня радушно встретил профессорско-преподавательский состав университета. Особенно хочется отметить проректора по научной работе Западно-Казахстанского университета Абельсеита Капизовича Мухтар, который помог обширнейшим материалом по интересующей меня теме, директора областного архива Вячеслава Анатольевича Иночкина, подарившего мне уникальную книгу «История Букеевского ханства», директора Западно-Казахстанского историко-краеведческого музея Абила Тауфиковича Жоломанова.

Я очень благодарен ректору университета Асхату Салимовичу Имангалиеву, директору драматического театра Кожегали Толеушеву и, конечно же, старейшему писателю Казахстана Жайсану Акбаю, который в свои 80 с хвостиком лет держится молодцом, в дружеской беседе с ним мы и не заметили, как пролетело несколько часов. С какими бы людьми я не встречался, собирая материал по данной теме, я встречал радушный приём и понимание со стороны казахов и русских, проживающих в Казахстане.

Что эта книга нужна как казахстанскому читателю, так и российскому, я нисколько не сомневаюсь. Это часть нашей общей истории, и доказательством тому служит мазар в Малом Арале над могилой хана Букея, вознёсшийся общими усилиями казахстанцев и россиян.

Интервью вела Нина КУЛИКОВА

Страница Геннадия Васильева на портале ИЗБА-ЧИТАЛЬНЯ: http://www.chitalnya.ru/users/utyf48/

 

Геннадий Павлович Васильев похоронен на правом Трусовском кладбище, сектор 71. День земной кончины Геннадия Павловича Васильева – 28 февраля 2014 года.

Дина Немировская.

 

 




Почтить память

Выбранное изображение будет отображаться под фотографией памятника

и(или) оставить слова памяти

Ваше имя: *
Ваш email: показывать email на сайте
Заголовок:
Текст 
Число на картинке:*  
Звездочкой * отмечены обязательные для заполнения поля.



Наши контакты

Адрес: 414018, г. Астрахань, ул. Вавилова, д. 4 г
Тел: 73-73-70. E-mail:
Вечная Память © 2012‑2024

Рейтинг@Mail.ru